Tag Archives: Editing

When to edit translated quotes in qualitative research

Qualitative research often includes interviews, with quotes from interviewees usually included as part of the analysis. However, transcribing quotes, and editing them, can be difficult because interviewees rarely speak in complete, fully grammatical sentences. Interviewees do not want to appear unfairly inarticulate, poorly educated or illiterate when their quotes are transcribed.

It is particularly difficult when quotes are translated from another language, as the translation depends on the language skills of several people: the interviewer-researcher, interviewee and transcriber.

Just as decisions are made in quantitative research about statistical analysis and how to report it, careful decisions are also needed about quotes in qualitative research.

Editing decisions include whether and how to:

  • edit filler words and phrases such as ahs and ums, which can show an interviewee’s thought processes or confidence
  • edit casual language
  • edit pauses and interruptions
  • punctuate long, rambling sentence fragments
  • indicate deleted or edited text.

Decisions on how and what to edit can be guided by:

  • Purpose: Why has a specific quote been chosen to be highlighted? What is it intended to illustrate?
  • Context: What is the context around the quote? What was said before and after? Quotes extracted from a long transcript without context can be misleading and extra information may be required.
  • Length: How long is the section of quote?

Purpose, context and length can all guide editing decisions, but if a translated quote appears in different places, it should be consistent.

Text books on qualitative and cross-cultural research methods can provide guidance on interviews, translation, transcription and using quotes.

For advice on editing quotes, please contact me on rhdaniels@bigpond.com

Editing by Zoom – a tech frontier

What is the next tech frontier for editing? Technology has affected all aspects of communication, including printing and publishing, and editing too.

Not so long ago, editors used a blue pencil to hand “mark up” changes on a paper document using proofreading symbols. With ubiquitous wordprocessing, editors now edit electronically using track changes in a Word file. This gives great flexibility to the editor and client to suggest, accept, reject or comment on changes. Pdf files can also be edited, but it takes more effort for poorer results.

Zoom for video conferencing

An emerging frontier is editing by Zoom. Zoom is cloud-based communications software for video conferencing and more. It’s free for 1 to 1 use and easy to download. Skype is similar.

Face to face communication appeals to many people, but editors are rarely co-located with clients. New tech can help.

Now Zoom-ing

I am now Zoom-ing to communicate with clients, and even edit documents using Zoom. By sharing screens, I can either see what my client is editing in real time, or I can edit and my client can watch what I do to a document as I work on it.

It can be slower, but overall more efficient, as the editor and client can see, discuss and agree on a change at the same time. It’s also a great way for clients to learn about features of Word or other software as the client can watch as I adjust styles or insert a table of contents.

Zoom editing is not ideal for all situations, but it may suit some. Keep it in mind.

To Zoom-edit your writing, please email me at rhdaniels@bigpond.com to learn more.

Don’t agonise over apostrophes – drop the s

Apostrophes are important for meaning in writing. They show ownership or represent missing letters in contractions in informal writing like “isn’t” for “is not”. Correct use of apostrophes does trouble some writers.

If you are agonising over where to put the apostrophe, either before or after an “s” for a noun, consider whether you can rearrange your sentence.

You can avoid apostrophes and drop the s when you are using a word as an adjective, or descriptor, rather than a possessive use to show ownership.

Here are some examples where you can avoid an apostrophe:

  • The leg of the chair means the chair’s leg, which can be simplified to the chair leg.
  • The strategies of the government means the government’s strategies, which can be simplified to government strategies.

Minimising apostrophes is part of the trend to minimal punctuation – only using punctuation where required to clarify meaning.

For instance, apostrophes have not been used in Australian place names since 1966, and are disappearing from plurals in names of organisations and periods of time:

  • Georges River
  • Teachers Federation
  • two months time.

Read a post with lots of apostrophe examples by Paul Doherty here .
(See what I did there: examples of apostrophes = apostrophe examples)

For help on apostrophes in your writing, please contact me at rhdaniels@bigpond.com

Turn nouns into verbs

Simplify your writing and make it easy for your readers by turning nouns into verbs. It works because a verb reduces the number of words, is a shorter word and is more active.

You may not even realise you are using nouns. Long nouns are often considered to be a more formal style of writing. But you won’t impress readers by using longer phrases – you just make it harder for them to fight through the words to follow your meaning.

Here are some examples. Turn:

  • ‘the implementation of the program’ into implementing the program
  • ‘the establishment of’ into establishing
  • ‘the utilisation of’ into using
  • ‘the evaluation of’ into evaluating
  • ‘realisation’ into realising.

When you have several long nouns in a long sentence, the more you can turn into verbs the better. Or choose a shorter noun: use instead of utilisation, change instead of transformation or modification.

For instance,

  • ‘The evaluation of the program was a factor in the modification of the implementation of the program’ can become ‘Evaluating the program changed how it was implemented’.
  • ‘The implementation of the program led to greater utilisation by the customers’ can become ‘Implementing the program increased customer use’.

There is, of course, still a place for a well-chosen noun. Even using the same word as a verb instead of a noun can help. Try ‘understanding’, not ‘the understanding of’.

It’s all part of making it easy for the reader, as covered in these related posts:

For help on turning nouns into verbs in your writing, please contact me at rhdaniels@bigpond.com

Beyond the page – words from the IPEd national conference May 2019

The Institute of Professional Editors’ national conference on 8–10 May 2019 was a whirlwind of ideas, tips and insights on many areas of editing and editor–client working relationships. Here are just some of my notes from the many speakers. What’s your favourite quote?

Valuing the role of editors

  • The value of editors over online tools: “Don’t rely on spill chick”.
  • The role of editors: “First do no harm”.
  • Editing: “Where the very best work goes undetected”.
  • “Editing is invisible work: the better it is, the more invisible”.
  • When editors should care about changing language trends: Be aware of language appropriate to the context and care when it creates confusion or errors. Aim to maintain clarity and flow.

Editors and writers working together

  • Feedback can identify a writing problem, but there may be different solutions: an editor can suggest, the author can decide.
  • For authors: “Be liberated by how unlikely success is. A bestseller is sales more than expected in the print run”.
  • For editors: “The client owns the document. Get over it if the client ignores the editor’s advice”.
  • “Marketers are brand advocates, editors are reader advocates”.
  • English is an international language: 75% of English interactions are between non-native speakers.
  • Thesis editing: See the revised IPEd Guidelines for editing research theses, released in May 2019.

Improving accessibility and inclusion

  • All aspects of the publishing industry need to recognise the diversity of readers and users of print and web material and how readers access material – by screen reader, mobile, desktop and more.
  • Inclusive Publishing in Australia: An Introductory Guide, by the Australian Inclusive Publishing Initiative, was launched at the conference.
  • A simple tip like always providing useful alt text for images can improve accessibility. See the Introductory Guide for more on what we can all do.

Cover of Inclusive Publishing in Australia: An Introductory GuideFor advice on writing and editing from an IPEd accredited editor, please contact me at rhdaniels@bigpond.com

Treat your writing like driving – better without distractions

In short, notifications = distractions. Here’s a great writing and editing tip from software entrepreneur Paul Jarvis in one of his regular Sunday Dispatches: “Nowadays I treat my work time as if I’m driving.”

He says: “If we aren’t paying attention to our work, we’re not going to be able to do it properly. We may not cause a crash, but we won’t be able to get things done effectively or efficiently either.”

Paul focuses on electronic notifications, but distractions can be from a range of sources:

  • notifications from digital devices about new emails or social media messages
  • ringing phones
  • noise from within or outside the workspace
  • blinking or flashing lights
  • other people and interruptions
  • an environment which is too hot or cold
  • clocks ticking over to a deadline.

Everyone has different distractions. Listening to music is a distraction for me, but it may work for you.

To focus on your writing and editing, minimise distractions.

  • Turn off notifications on computers and other technology devices.
  • Minimise software and apps open.
  • Wear headphones or ear muffs to block out noise, choosing the highest quality that works.
  • Reply to contacts when it suits you, not instantly.
  • Schedule regular breaks so you know when you can be distracted.

In early 2019, Paul published Company of One: Why Staying Small is the Next Big Thing for Business, the outcome of writing without distractions.

If you have distractions while writing and need an undistracted, fully focused editor, please contact me at rhdaniels@bigpond.com

Wise up to Word features to make a writer’s life easier

Writing usually means typing, which usually means using Microsoft Word software. Word has many powerful features which can make life easier for a writer. The longer the document, the more important it is to know about and use features in Word wisely.

Many of the features make it easy for a writer to make changes, update a document after changes, ensure consistency and format a document for effortless reading. The exact commands can vary with the version of the software, but be aware of what is possible.

Here are some ideas for easier formatting:

  • Insert a page break to start a new page, not multiple hits of the Return button.
  • Insert a section break to switch the page orientation between portrait and landscape.
  • Use Styles to ensure consistency in formatting of headings and text throughout.
  • Use auto-numbering for headings, lists and tables.
  • Use cross-references to refer to chapters, sections, tables and figures.
  • Create a table of contents – the easy way.
  • Set paragraph formatting to avoid widow and orphan lines.
  • Explore the use of macros to simplify common, repetitive tasks.

Word can be very complex, so how can you learn about using Word efficiently?

  • Ask someone more experienced in Word and long documents to show you.
  • Explore all the features of your software, by clicking on all the menus and options.
  • Use the inbuilt Help function in Word – the new way to read the manual.
  • Search online for tips and help.
  • Go to a workshop for practical hands-on experience, with or without your own computer.

There’s always more to learn about writing and Word. Please contact me for editing, writing or communication inquiries at rhdaniels@bigpond.com